Leon Morris really does an intensive examination of different Hebrew and Greek words that individuals translate from inside the English as the like within his book, Testaments from Love
fifteen So when they had completed morning meal, Goodness ^said to Simon Peter, “Simon, [son] out of John, could you like Me personally more these types of?” The guy ^thought to Your, “Yes, Lord; You realize that we like You.” He ^believed to him, “Tend My personal lambs.” sixteen The guy ^said to him once again one utile link minute time, “Simon, [son] of John, do you really like Me?” He ^thought to Your, “Yes, Lord; You are aware that we like You.” The guy ^said to your, “Shepherd My sheep.” 17 He ^believed to him the third date, “Simon, [son] out-of John, are you willing to like Me personally?” Peter try grieved just like the The guy said to your the third date, “Do you really love Me?” In which he thought to Your, “Lord, You are sure that things; You know that i like You. “Goodness ^believed to him, “Tend My sheep.
This can be one particular verses in which the English interpretation will not draw out new perception that is throughout the Greek as two additional Greek terminology, ajgapavw /agapa and you may filevw /phileo, on text are translated given that exact same English keyword, “love.” The latest NASB footnotes that it, therefore the translations because of the Weymouth, Darby and you may Younger create create a positive change, however, also they don’t create a big change between the two Greek conditions which happen to be each other translated while the “know” ( oi]da /oida and you can ginowvskw /ginosk ).
Into the each of these inquiries, Goodness address contact information Peter as “Simon.” Some has actually suggested one Jesus made use of this type of identity getting him so you can label attention to their backsliding towards their dated living. Possibly that will be genuine, getting God got only caught Simon fishing to own fish unlike males. But not, God usually handled him as the “Simon” (Matthew ; ; Mark ; Luke seven:40; ; John step one:42; ,16,17) rather than Peter (Luke ; John 1:42), therefore essentially the use of the name, “Simon,” isn’t definitive to take that conclusion.
not, Jesus’ first matter do complications Peter’s respect. Back to your night of the last Meal, Peter had boasted how he was even more committed to Goodness than just most of the other people, to own he would maybe not slip away even in the event every other individuals performed (Matthew ). Jesus’ matter would establish the thing that was in his heart. “Simon, man off John, might you love Me personally over these types of?” The word “love” listed here is ajgapavw /agapa . The noun sort of the definition of was ajgavph /agape. This is certainly a quite interesting and very crucial word class.
Within his part discussing ajgavph /agape he cautiously cards your noun type of the expression is extremely rare into the Greek creating ahead of the New-testament, however, it is put quite extensively in the New-testament. The guy believes this is because brand new upcoming out of God and Their compromise of Himself to your get across towards the the part put something new to most people out of like hence particular word ended up being familiar with share one to concept.
stovrgh / storge is the word to own pure passion. New love that occurs inside a family and attach him or her together with her in an organic classification.
It will be the love of man to possess their fellow man and a woman on her behalf family
filevw /phileo and you can filiva /Philia consider love one offers outside of the household members otherwise natural group. It is the passion for relationship.
ejpiqumiva / Epithymia means good desire otherwise passion. It can be put undoubtedly, because the whenever God got an effective wish to consume the fresh Passover together with his disciples, otherwise it can be put adversely in the sense out of lust or coveting.